Sharepoint 'da Yaba...
 
Bildirimler
Hepsini Temizle

Sharepoint 'da Yabanci dil uygulamasi ?  

  RSS
Satı Adıguzelman
(@SatiAdiguzelman)
Üye

Yabanci dil uygulamasinda sorun yasiyorum:

All Site Content -> ceviriyi dogru yapiyor   ... örnek : Project Tasks ama  Quick Launch'da basligi almanca birakiyor.

Quick Launch 'da yabanci dili icermesini nasil saglayabilirim?

vereceginiz cevaplariniz icin icin tsk ederim. 

Alıntı
Gönderildi : 05/07/2010 18:28
Emre BALCI
(@emrebalci)
Üye

Genel ayarlamalarda kendisi çevirir. Ama quick launch ve benzeri yerdeki etiketleri değişim etiketleri bölümünden değiştirebilirsiniz.

CevapAlıntı
Gönderildi : 05/07/2010 23:37
Satı Adıguzelman
(@SatiAdiguzelman)
Üye

 Degisim etiketlerini böyle editledim:     



 sonrasinda create hierachies - >


Operation Completed Successfully









 


A variation hierarchy will be created.
The timer job 'Variations Create Hierarchies Job Definition' will be run based on the following schedule: 'daily between 00:00:00 and 03:00:00'.


 Ok den sonra ne gelmesi gerekiyor? 


 


Degisim etiketleri hakkinda bana yardimci olurmusunuz?

CevapAlıntı
Gönderildi : 12/07/2010 19:07
Satı Adıguzelman
(@SatiAdiguzelman)
Üye

ben Variation labels leri sildim. silerken bana hic bir uyari yapmadi. ama root u olusturdugum icin simdi sayfaya ulasamiyorum:

The
Site Welcome Page is set to VariationsRoot but there are no Variation Sites.
Site Administrator can reset the Site Welcome Page if necessary.

Troubleshoot
issues with Microsoft SharePoint Foundation.

Correlation ID:
8ada12dc-d216-4495-bc10-30b71db298a6

Central administration üzerinden Variation a ulasamiyorum.

simd ben sayfami nasil kurtarabilecegim ?? 

CevapAlıntı
Gönderildi : 14/07/2010 18:34
Serkan Konak
(@serkankonak)
Üye

variations oluşturduğunuzda variationroot.aspx sayfası oluşturulur ve bu sayfa siteye giriş sayfasının yerini alarak yönlendirme yapar.Variationları sildiğinizde ise bu sayfa yönlendirme yapamadığı için hata alırsınız.

http://LOCALHOSTUNUZ/_Layouts/AreaWelcomePage.aspx sayfasını browsera girin,

burada karşılama sayfasının variationroot.aspx benzeri bir yere gittiğini göreceksiniz.

Bu adresi şu adres ile değiştirin;

http://LOCALADRESINIZ/SitePages/Home.aspx

Tamam dedğiniz de sorun kalkmış olacaktır.

CevapAlıntı
Gönderildi : 14/07/2010 20:09
Satı Adıguzelman
(@SatiAdiguzelman)
Üye

cok tsk ederim sayfa acildi.

CevapAlıntı
Gönderildi : 14/07/2010 20:36
Serkan Konak
(@serkankonak)
Üye

Değişim etiketlerini kullanmadan - ki kullanışlı olduğunu daha göremedik 🙂 - navition bar ve benzeri alanları farklı diller için özelleştirme konusunda bilgi vereceğim;

Adım Adım ve seneryo ile anlatmak gerekirse ;

İngilizce Türkçe olmak üzere 2 dil paketi yüklü olduğunu var sayıyoruz.

Bir site de Navition bar da yer alan "Calendar" linkinin türkçe seçildiğinde Takvim yerine "Türkçe Takvim" olarak görünmesini istiyoruz ;

1- Site Actions dan Site Settings e girin.

2-Language  Settings de Overwrite Translations seçeneğinin NO olduğundan emin olun.

3-Site sayfasına geri dönüp Kullanıcı Adı menüsünden Türkçe yi seçin.Ardından  Site ayarlarından Gezinti seçerek Navition Barı düzenleyeceğiniz alana gelin.Dil için özelleştireceğimiz ve Takvim yazan menüdeki link düzenle diyerek adını Türkçe Takvim olarak değiştirin  tamam diyerek site sayfasına geri dönün.

Artık ingilizce seçildiğinde Calendar türkçe seçildiğinde "Türkçe Takvim" olarak görünecek ilgili link.

Bu işlemleri istediğiniz diğer linkler içinde , istediğiniz diller içinde kullanabilirsiniz.

 

CevapAlıntı
Gönderildi : 17/07/2010 16:24
Serkan Konak
(@serkankonak)
Üye

Yukarıda bahsettiğimiz farklı dillerde farklı çevirilere müdahil olma işlemini site settings de Site administration altında yer alan export ve import translations işlevleri ile hızlandırabilirsiniz.

Örneğin türkçe sitenizin menülerini ingilizce görünüm dilinde farklı düzenlemek istiyorsunuz yukarıdaki postda anlattığım şekilde yapmak mümkün bir diğer yolda;

1-türkçe seçili iken  export translations sekmesini tıklayın

2-Export butonunu tıklayın resx uzantılı bir dosya verecektir size.

3-Bu dosyayı editor ile açın.açtığınızda çevirebileceğiniz text leri göreceksiniz.İstediğiniz gibi bu alanları (eğer bilgi tam değilse kod kısımlarına müdahil olmadan ) düzenleyin ve kaydedin.Önemli:Dosyayı dışarı alırken dosya adında karakterler olabilir %+^' gibi.import edebilmek için bu karakterlerden arındırmanız gerekir.

4-Daha sonra site settings de import translations seçeneğini seçin hemen alt kısımda da english sekmesini (veya hangi dile çeviri düzenlemesi yaptıysanız) seçip düzenlediğiniz dosyayı gözat ile bulup import butonunu tıklayın.Artık english görünümünde düzenlediğiniz gibi görüntülenecektir.

Bu seneryoda türkçe görünüm dilinde iken ingilizce görünüm dilindeki menüyü ayarlamış olduk.İstediğiniz gibi dillerde değişim yapabilirsiniz.

 

CevapAlıntı
Gönderildi : 18/07/2010 00:27
Satı Adıguzelman
(@SatiAdiguzelman)
Üye

Tsk ederim, dediginiz gibi yaptim ve quicklaunch da ceviriyi yapabildi.

 Peki view sayfasinda ceviriyi nasil gösterebilecegim?

hatali örnek resimde bulunuyor:

 __________________________________________________________________________________________________________________

Infopath & Languages

infopath ile hazirladigim formlari nasil ingilizceye cevirebilirim. cünkü list settingsden editlemek istedigimde degerler inaktif. 

Infopathda nasil bir deger vermeliyimki sharepoint bunu o an icin ingilizce oldugunu anlasin. örnek IDler varmi -> de=1 , en=2 , fr=3 gibi?

___________________________________________________________________________________________________________________

Resx dosyalari Ressources dosyasi altinda bulunuyor. ben export dedigimde sanirim   xxx.resx olusturuyor. 

Henüz nasil editleyecegimi bilmesemde bu standard ceviriyi hangi .resx dosyasi altinda bulunuyor. örnek kendi hazir sundugu task sayfasinda bug var -> ingilizcede göstersem hazir fieldleri <priority> ve <status> gibi icerigini almanca birakiyor.

 

yardimlarinizin devamini bekliyorum. simdiden tsk ederim.

 

CevapAlıntı
Gönderildi : 20/07/2010 13:41
Serkan Konak
(@serkankonak)
Üye

field ları kastediyorsunuz birinci soruda.Sharepoint translation karşılığı olan fieldları kendisi zaten çeviriyor eğer çevilememiş alanlar var ise yada sizin oluşturduğunuz field custom fieldlar var ise bunlarda çevirmede sıkıntı çıkarır bunun sebebi Sharepoint listeleri oluşturdu iken hangi dilde oluşturdu iseniz aslen bunu baz alır.Temel değerleri bu dil üzerine oluşturur.En basit çözümü listeleri bu dilde oluşturmaktır.Bu sizi iş akışlarındada etkileyecektir.Örnek türkçe seçildiğinde standart iş akışları görünmez olur sadece 2 iş akışı kalır diğerleri kaybolur çünkü bu dil için standart olan hazır iş akışları henüz demekki yapılmamış yapıldığında bunuda güncelleyeceklerdir.Tam manası ile bir sitenin tüm uygulamalarının birebir aynı dilde çevrilmesi dolaylı yollardan mümkün ancak direkt olarak mümkün değil .

 Bu yüzden varidations eklenmiş .Ancak varidations ilk bakışda biraz
zahmetli aynı siteyi sanki bir kere daha tekrar oluşturuyormuş gibi
görünüyor.Ama çok kapsamlı çok uluslu firma yapılarında bu işlevi
üstlenen ayrı görevliler oluyor.Her etiket için yetkililer
belirleniyor.Ana yapıda değişim olduğunda zaten bilgilendirme mailleri
otomatik olarak gidiyor yetkilisi de giderek müdahele edip kendi
yetkisindeki dile değişim kısmını düzenliyor.

Gelelim çözüme;

Aslında Fieldlardada yukarıda anlattığım sistem geçerlidir.Mesela almanca seçili fehlermeldung diye bir field oluşturdunuz.oluşturdukdan sonra ingilizceyi seçip liste ayarları na girin ilgili fieldi tıklayın adını ingilizce olarak değiştirip kaydedin.

Artık ingilizce seçildiğinde seçtiğiniz adda görünecek ama yukarıdaki postlarda anlattığım husus çok mühim.

Overwrite Translations NO olmalı.Olmazsa ne olur ; siz yeniden adlandırdığınızda field yada menüde bir sekmeyi bu ad tüm dillerde geçerli olur diğer dillerdeki karşılıklarınında üzerine yazmış olursunuz.Yaptığınız değşikliğin ehemniyeti kalmaz.Peki bu seçenek neden var?: Çünkü bazı field isimleri yada menü sekmeleri enternasyonel bir isimle anılabilir.Her dile tercümesi mümkün olmayabilir v.s.


 

Infopathe gelince bu konuda çözümü hazırlayıp gün içinde koymaya çalışayım.Anlatım açısından zaman lazım zaman bulunca koyacağım.Bu konudada seneryo bazlı bir çözümüm var tabiki.Ancak sizin dediğiniz gibi 1-2-3 gibi değil.İnfopath sonuç itibari ile dışarıdan içeri katılan formdur.Sizin dizaynınızdaki girdileri form içerisinde dönüştürmesi direkt olarak beklenemez.Ama çözüm her halukarda mevcut 🙂

CevapAlıntı
Gönderildi : 20/07/2010 14:24
Serkan Konak
(@serkankonak)
Üye

Infopath formlarını Sharepoint 2010 da yayınladığımızda form oluşturulduğu gibi görünür seçilen dile göre değişmez.Bunun çözümü olarak seçilebilecek yöntemlerden bazıları;

1- Formların farklı dillerdeki hali listeye yüklenir yeni öğe sekmesinde kullanıcının seçmesi sağlanabilir.(Önerilmez çok pratik bir çözüm değil)

2-Kullanıcı formu açtığında oluşturulmuş karşılama ekranında Dil seçeneği sorulur.Kullanıcı dili seçer ve ilgili dildeki form sayfası görünümüne geçmiş olur.Tabi bunun için diller için yeni sayfa görünümleri oluşturulmalıdır.Ana görünümü kopyalayıp diğer diller için hazırlanan sayfa görünümlerine kopyalayabilir sadece çevirmeniz gereken alanları değiştirebilirsiniz.

3- Personel veri bankanız mevcut ise ( kendiniz oluşturabilir yada bir HR uygulamasından çekebilirsiniz)kullanıcının dilini burda seçebilir ve bu seçeneğin form tarafından algılanmasını sağlarsınız böylece otomatik olarak kullanıcıyı bulunduğu dile gönderir.

4- Form görünümlerinin form açıldığında görünmesini sağlar yani görünümleri infopath ayarlarında saklamazsınız kullanıcı drop down menüden seçim yapar.

5- Field Etiketlerini dinamik yapar bunlarında kullanıcı diline göre değişmesini sağlayabilirsiniz.tek bir görünüm ile de çözülmüş olur translation işi.(video da bu örnek yok sonradan aklıma geldi)

 

Bu çözümleri içeren bir video hazırladım.Ses kaydı yapmadım video yu çekerken o anda seneryoları oluşturup yaptığım için arada es ler oluşmuş oldu.Yani öyle bir webcast beklenmesin 🙂 Video lar kısmına konması için form yönetimine göndersem kafama atarlar 🙂 o yüzden özür dilerim zaman darlığında hazırladım söz verdiğim için.bu yüzden bir dosya paylaşım sitesine atıp buraya indirebilmek için linki koyacağım .

Bu sırada örnek bir personel veribankası için aşağıdaki screenshotlar yeterlidir.Amaç seneryoyu görmek.

 

 

 

 

 Video linkleri : http://rapidshare.com/files/408094280/infopath_Forms.part1.rar

http://rapidshare.com/files/408094637/infopath_Forms.part2.rar

Tekrar özür dilerim video alel acele dar zamanda hazırladım.Düzenlemeden koymuş oldum.

not: Video da göreceğiniz AktifKullanıcı fieldı o an formu açan kullanıcının tespiti için diğer oluşturulan field ise kullanıcının hangi dilde olduğunun tespiti için oluşturulmuştur.

CevapAlıntı
Gönderildi : 21/07/2010 05:03
kalfa_net
(@kalfa_net)
Üye

teşekkürler Serkan Bey, ayrıntılı ve tatmin edici yardımlarınız beni de iyice ısındırıyor SharePoint'e.

CevapAlıntı
Gönderildi : 01/08/2010 00:46
ishakkulekci
(@ishakkulekci)
Üye

merhaba, Rapidshare linkleri kapanmış, tekrar yükleme imkanınız var mı,

teşekkürler bilgi paylaşımınız için.

 

CevapAlıntı
Gönderildi : 31/05/2011 17:56
Paylaş: